S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
Ostatnio edytowany przez strong50 (2013-07-01 15:50:26)
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
C: cadáver - trup, zwłoki
Offline
Extra boss
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
C: cadáver - trup, zwłoki
P: el lunes - poniedziałek
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
C: cadáver - trup, zwłoki
P: el lunes - poniedziałek
P: amigo - przyjaciel
teniente - porucznik
sargento - sierżant
chaqueta - kurtka
chaleco - kamizelka, bez rękawów
rollo - nudy
coñazo - nuda, wkurzać kogoś, przeszkadzać
aptecar - mieć ochotę
costes elevados - wysokie koszty, wydatki
alcalde - burmistrz
lio - kłopoty, problemy, zamieszanie, bałagan, paczka, pudełko, nieład
ir la olla - Stracić głowę
amustiando - smutny/zgorzkniały
empadar - przeomoczyć
temblar - drżeć, trząść się
darse el lote - obściskiwać się, obłapiać się
pegar el ojo - nie spać, nie zmrużyć oka
Ostatnio edytowany przez Pysia141192 (2013-10-03 19:53:48)
Offline
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
C: cadáver - trup, zwłoki
P: el lunes - poniedziałek
P: amigo - przyjaciel
teniente - porucznik
sargento - sierżant
chaqueta - kurtka
chaleco - kamizelka, bez rękawów
rollo - nudy
coñazo - nuda, wkurzać kogoś, przeszkadzać
aptecar - mieć ochotę
costes elevados - wysokie koszty, wydatki
alcalde - burmistrz
lio - kłopoty, problemy, zamieszanie, bałagan, paczka, pudełko, nieład
ir la olla - Stracić głowę
amustiando - smutny/zgorzkniały
empadar - przeomoczyć
temblar - drżeć, trząść się
darse el lote - obściskiwać się, obłapiać się
pegar el ojo - nie spać, nie zmrużyć oka
no creer - nie wierzyć (no creo - nie wierzę)
no entiendo - nie rozumieć
cosas - rzeczy
mucho - dużo
Ostatnio edytowany przez elenkaa (2013-10-03 21:15:53)
Offline
VIP
S: Dlaczego? : Por Que?
J: Ojciec: padre
J: el tren - pociąg
S: Dzień dobry (rano) - Buenos dias
J: Dzień dobry (po południu): ¡Buenas tardes!
+ regułka: W języku hiszpańskim stawia się wykrzykniki oraz pytajniki również na początku zdania
(pisane są wtedy do góry nogami).
Justyna: conductor - kierowca
J: ¡Hola! - cześć!
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór!/Dobranoc!
J: ¡Hasta mañana! - Do jutra!
S: Ayuda - Pomocy
P: Buscar - Szukać/Poszukiwać
J: vaso - szklanka
P: Encontrar - znaleźć/spotykać
J: coche - samochód
P: viajar - podróżować
B: Por favor - proszę
P: gustar - podobać się
J: contar - opowiadać
P: bailar - tańczyć
J : nadie - nikt
P: cantar - śpiewać
J: el bolso - torebka (damska)
C: el libro - książka
J: ¡Hasta ahora! - Do zobaczenia!
P: tú - ty
+ W Argentynie, Urugwaju, Chile i kilku innych krajach Am. Południowej zamiast "tú" używa się "vos".
tú trabajas = vos trabajás (ty pracujesz);
tú eres = vos sos (ty jesteś).
J: ¡Buenas noches! - Dobry wieczór! / Dobranoc!
C: ¡Cariño! - Kochanie!
C: mujer - kobieta
C: agua - woda
P: chica, niña - dziewczyna
+ w Am. Południowej także: nena, mina
C: El talisman - talizman
C: bosque - las
P: esperanza - nadzieja
C: tiempo - czas
C: amigo/amiga - przyjaciel/przyjaciółka
P: verano - lato
C: para siempre - na zawsze
P: primavera- wiosna
C: beso - pocałunek
P: otoño - jesień
C: las gafas - okulary
+ gafas de sol - przeciwsłoneczne
+ W Argentynie:
anteojos - okulary
anteojos de sol - przeciwsłoneczne
P: invierno - zima
J: cero - zero
P: frio - zimno
S: belleza - piękno
P: tierra - ziemia
C: fin - koniec
P: nube - chmura
S: cara - twarz
+ cara a cara - twarzą w twarz
J: ojo - oko
C: cadáver - trup, zwłoki
P: el lunes - poniedziałek
P: amigo - przyjaciel
teniente - porucznik
sargento - sierżant
chaqueta - kurtka
chaleco - kamizelka, bez rękawów
rollo - nudy
mal rollo - zła sytuacja
coñazo - nuda, wkurzać kogoś, przeszkadzać
aptecar - mieć ochotę
costes elevados - wysokie koszty, wydatki
alcalde - burmistrz
lio - kłopoty, problemy, zamieszanie, bałagan, paczka, pudełko, nieład
ir la olla - Stracić głowę
amustiando - smutny/zgorzkniały
empadar - przeomoczyć
temblar - drżeć, trząść się
darse el lote - obściskiwać się, obłapiać się
pegar el ojo - nie spać, nie zmrużyć oka
E: no creer - nie wierzyć (no creo - nie wierzę)
no entender, no comprender - nie rozumieć [pozwoliłam sobie poprawić słowko i dopisać - Pysia]
cosas - rzeczy
mucho - dużo
P: pasar de alguien/algo - ignorować kogoś/coś, nie zwracać uwagi
gusano - robak, leniwiec, prózniak
terco - uparty, zawzięty
¿Que mas te da? - Co ci do tego?
Tener algo que ver - Mieć coś z czymś wspólnego
amenaza - postrach, utrapienie, dopust, plaga, groźba, zagrożenie
patrulla - policjant patrolujący, rewirowy, dzielnicowy, oddział, grupa pościgowa, patrol
multa - obłożyć grzywną, kara pieniężna, mandat
estar estreñido - nędzny, skąpy, chciwy
Offline