Hej, a mnie się żart bardzo podobał i żałuję że nie było więcej tłumaczenia:), fakt, że nie udzielam się za bardzo w postach ale czytam wszystkie Wasze wypowiedzi, i nie wchodzę na forum tylko wtedy kiedy ma się pojawić nowy odcinek i podziękować tłumaczom też mi się wcześniej zdarzyło:), co teraz znowu czynię bo przy tym żarcie też trzeba było trochę czasu poświęcić. Oglądałam do momentu w którym skończyło się tłumaczenie i cały czas się uśmiechałam, teksty zarąbiste, wielki plus dla pomysłodawców:), pozdrawiam wszystkich.
Offline
No obejrzałem ten odcinek i powiem, że wcale nie psuje oglądania bo napisy są tylko do połowy i oglądając to można się w majtki zeszczać ze śmiechu.
Offline
'Nie sęp' napisze: cóż ściągnąłem odcinek po przeczytaniu tego tematu...i, widocznie moje poczucie humoru nie pozwala mi się śmiać z tych tekstów. Robert Górski to tego nie pisał. :]
Choć.....może te wszystkie "tłukowate" dzieci (nie obrażając OCZYWIŚCIE^^ nikogo) zrozumieją aluzję w ich stronę - choć to wątpliwa sprawa.
Offline
Stały bywalec
sodr napisał:
nie wiem czy to niesmaczny dowcip czy nie, ale w przypadku odcinka s07e07 zglosilem sprawe do prokuratury ze wzgledu na podteksty w strone nieletnich
]NO NIE MOGĘ. NIEZŁY TEKST
NiKiEL napisał:
daj znać kiedy pójdziemy siedzieć to sie jeszcze napije, wypale paczke fajek i wybzykam zeby mi starczyło bo pewnie dożywocie za to dostaniemy
Przecież w więzieniu też możesz się wybzykać (zwłaszcza jak się schylisz po mydło)
A fajki i picie możesz mieć z "podziemia". także nie masz się co martwić
A teraz od siebie
Bla, bla, bla, bla -> a nie to nie było ode mnie tylko od Jacquesa do Elsy
A tak na poważnie. To jestem oburzony, co za debil wstawił linka w ogóle do tego odcinka. To przecież kpina w ciemną noc/ biały dzień (niepotrzebne skreślić).
P.S. Odcinek w środę będzie pismem hieroglifowym, wiec proszę mi tu nie denerwować się w środę. Obrazki chyba każdy zna.
Offline
L'Internat FR napisał:
P.S. Odcinek w środę będzie pismem hieroglifowym, wiec proszę mi tu nie denerwować się w środę. Obrazki chyba każdy zna.
wystarczy czcionka webdings (czy jakoś tak)
Ostatnio edytowany przez NiKiEL (2011-02-27 20:52:32)
Offline
heh żart Wam się udał i w ogóle, że chciało Wam się takie coś robić:D
sam się nabrałem i zacząłem ściągać ten odcinek ale coś mi przerwało neta i ściągnęło się tylko kilka mega.
Gdy się dowiedziałem, że to psikus byłem trochę zły ale wiedziałem, że w środę będzie nast. odcinek i że mogę poczekać
Wielkie dzięki za Tłumaczenie gdyby nie Wy utknąłbym na czwartym sezonie:D
Offline
Hej ja jestem stałym bywalcem tego forum, mimo iż nie udzielam się .Bardzo lubię poczytać sobie wpisy ,trochę udzielałam się w grze dotyczącej wiadomości o serialu.Chylę czoła i wielbię jak reszta mojej rodziny ludzi ,którzy tłumaczą serial ,brak mi słów! Ja nie oglądałam odcinka-psikusa,ale dziwię się ludziom którzy mają pretensję o niego.Przecież nikt nie ma obowiązku włażenia tu i ściągania. LUDZIE ,KTÓRZY POŚWIĘCAJĄ SWÓJ CZAS, ABY TŁUMACZYĆ PO PROSTU CHCIELI TROCHĘ ODREAGOWAĆ!!!!!Wydaje mi się że najbardziej zbulwersowani są ci, którzy akurat nie powinni.Nie włazić więcej i nie scią:Dgać,czekać aż pojawi się na torentach itp. Pozdrawiam wszystkich!.
PS.Gdyby któryś z tłumaczących wylądował za kratami moja rodzina deklaruje paczkę żywnościową raz w miesiącu!
Offline
Szef forum
Larita, sąd już wydał wyrok. Nie słyszałaś?
Offline
Larita napisał:
Spokojnie, spokojnie, nie wylądują:D Ja ich wybronie <cwaniak>
My się nie damy.
Chociaż z drugiej strony całe życie z El Internado bajka
"Primero fue la luz, luego empezaron los crímenes "
Offline
Hehehe... Jakem sęp tak oznajmiam, że przez ten kawał jedna z fajniejszych dyskusji się zrobiła
NIe udzielam się ale czytam Wasze dyskusje na bieżąco
Offline